Definicje wyrazów na literę I / strona 3

Definicja słowa: idiomatycznie
(...) również odnosić się do stylu lub sposobu mówienia, który jest typowy dla danej grupy ludzi. Przykładowo, można powiedzieć "mówił po polsku, ale nieco idiomatycznie", co oznacza, że osoba ta posługiwała się językiem polskim, ale nie do końca poprawnie lub niezbyt naturalnie.Ponadto, słowo "idiomatycznie" może być używane w odniesieniu do tłumaczenia tekstu na inny język. Tłumacz musi być świadomy idiomatycznych wyrażeń w danym języku i umiejętnie je przetłumaczyć, aby zachować sens i charakterystyczny (...)

Definicja słowa: idiotowatej
(...) są tak nieprecyzyjne, że trudno jest dokładnie zdefiniować ich znaczenie. Jednym z takich słów jest "idiotowatej". Prawdopodobnie jest to odmiana słowa "idiotowaty", które jest połączeniem dwóch wyrazów: "idiotyczny" i "głupi". Jednakże, aby dokładniej zrozumieć to słowo, warto przyjrzeć się jego kontekstowi i znaczeniu.Idiotyczny czy głupi?Wyraz "idiotyczny" najczęściej kojarzy się z czymś bezmyślnym, niedorzecznym lub po prostu głupim. Jest to słowo pejoratywne, które często używane jest w celu wyrażenia (...)

Definicja słowa: ichtioskopom
(...) obserwację szczegółów organizmów wodnych. Dzięki niemu można również uniknąć zaburzeń wynikających z przenoszenia ryb do innych warunków. Jednakże, wadą tego urządzenia jest jego cena oraz wymagana wiedza i umiejętności obsługi. Ponadto, ze względu na konieczność utrzymania odpowiednich warunków w akwarium, nie jest to urządzenie przenośne i wymaga stałego miejsca do użytkowania.PodsumowanieIchtioskopom jest niezwykle przydatnym urządzeniem w badaniach biologicznych, zwłaszcza w dziedzinie biologii morskiej. (...)

Definicja słowa: idealistyczny
(...) uważa, że wszystko jest możliwe i że to, co wydaje się nierealne, może stać się rzeczywistością.Idealizm w kontekście społecznymW kontekście społecznym, idealistyczny może odnosić się do osób, które wierzą w utopijne idee i walczą o ich realizację. Często są to osoby zaangażowane w działalność społeczną, polityczną lub charytatywną, które dążą do stworzenia lepszego świata. Niekiedy jednak, idealizm może prowadzić do utopijnych wizji, które są niemożliwe do zrealizowania w praktyce.Idealizm a realizmW (...)

Definicja słowa: ichtioparazytologach
(...) ryb.Pasożyty rybWśród pasożytów ryb można wyróżnić różnego rodzaju organizmy, takie jak pierwotniaki, nicienie, płazińce, skorupiaki czy robaki. Pasożyty te mogą atakować różne narządy ryb, takie jak skóra, skrzela, jelita czy narządy wewnętrzne. Mogą powodować różnego rodzaju choroby, a nawet doprowadzić do śmierci ryb.Znaczenie ichtioparazytologiiIchtiparazytologia odgrywa ważną rolę w hodowli ryb, ponieważ pasożyty mogą powodować duże straty w produkcji rybnej. Dzięki badaniom nad pasożytami ryb możliwe (...)

Definicja słowa: idealizowaniach
(...) rozróżnić idealizm od rzeczywistości i nie popadać w skrajności, które mogą przynieść więcej szkody niż pożytku.Akapit 6Podsumowując, idealizowanie jest odmianą słowa idealizować, które oznacza wyolbrzymianie w umyśle pewnych rzeczy lub osób. Jest to proces, w którym nadajemy obiektom cechy doskonałe i pozbawione wad. Może to dotyczyć różnych sfer życia i mieć zarówno pozytywne, jak i negatywne konsekwencje. Ważne jest, aby umieć zachować zdrowy balans między idealizmem a rzeczywistością.

Definicja słowa: idealizowały
(...) samego siebie lub innych osób, przekonanie o istnieniu idealnych wartości czy też ucieczka od trudnych i nieprzyjemnych rzeczywistości. Idealizacja może również wynikać z niskiej samooceny i potrzeby posiadania kogoś lub czegoś, co wydaje się doskonałe.Zalety i wady idealizacjiIdealizacja może mieć pozytywne skutki, takie jak motywowanie do działania, podnoszenie samooceny czy też wywołanie pozytywnych emocji. Wierzenie w idealne wartości i cele może również pomóc w osiągnięciu sukcesu i spełnienia w (...)

Definicja słowa: idiomatyczności
(...) jednak są powszechnie używane w danym języku i mają swoje określone znaczenie. Przykładem może być popularne angielskie wyrażenie "to kick the bucket", które w dosłownym tłumaczeniu oznacza "kopnąć wiadro", ale w rzeczywistości oznacza "umrzeć". Używanie takich wyrażeń jest często uważane za oznakę biegłości językowej i jest postrzegane jako element idiomatyczności. Idiomatyczność jest również związana z umiejętnością dostosowania języka do kontekstu kulturowego. W różnych krajach i kulturach istnieją (...)